jung eun (junuki)
 Follow

 i'm a product designer living in silicon valley. Born and raised in seoul. love reading, cooking, running and yoga. and music. and iphone. 

junuki translated on Dec 3rd, 2015
Reviewed on Jan 10th, 2013 1 16621
doc thumbnail

2012년 웹사이트 UX 트랜드 상위 5위

Thanks to maturing font technologies and improved font rendering on most browsers and devices, designers have more typefaces to choose from and more control of their type. There is an increased awaren...
junuki
Reviewed in Korean
폰트기술의 성숙과 대부분의 브라우저와 기기들의 폰트 랜더링 기술 발전으로, 디자이너들은 더 많은 타입페이스를 고를 수 있고, 타입을 더 많이 컨트롤 할 수있게 돼었습니다. 컨텐츠의 중요성과 효과적 의사전달을 위해 타이포 그라피의 사용에 대한 관심이 증가했습니다. 모바일 기기의 사용, *리스폰시브 디자인, 그리고 레티나 디스플레이 때문에 타이포 그라피는 향후...
Reviewed on Aug 13th, 2012 0 5659

체험을 할 수 있는 박물관들이 정적인 역사를 살아있게 한다 (2012년 7월 27일)

You look at them, maybe read a placard, or perhaps wear a headset in which a narrator gives you more background about what you're seeing.
junuki
Reviewed in Korean
그것을 보면서, 아마도 당신은 설명이 붙어있는 판을 읽을 수도 있고, 나레이터가 당신이 바라 보고 있는 것에 대해 말로 설명해주는 헤드셋을 사용할수도 있다.
Reviewed on Aug 13th, 2012 0 5659

체험을 할 수 있는 박물관들이 정적인 역사를 살아있게 한다 (2012년 7월 27일)

Places such as Williamsburg, Virginia, the first and perhaps most successful of these models. It's a completely re-created village from the days when the town was the colonial capital of Virginia.
junuki
Reviewed in Korean
버지니아 주에 있는 Willamsburg 와 같은 곳이 아마도 최초이자 최고로 성공한 모델일 것이다. 윌리엄즈버그는 영국 식민지 시대의 버지니아 주도였던 상황으로 마을을 재현했다.
Reviewed on Aug 13th, 2012 0 5659

체험을 할 수 있는 박물관들이 정적인 역사를 살아있게 한다 (2012년 7월 27일)

This is the time of year when thousands of tourists descend upon Washington, D.C., to see the capital's great monuments and museums, including the National Gallery of Art and an array of Smithsonia...
junuki
Reviewed in Korean
지금은 일년중에 수 많은 관광객들이 큰 기념물들과 박물관들을 보기 위해 워싱턴 디시로 몰려드는 때이다. 그 중에는 국립미술관과 함께 여려개의 Smithsonian 박물관들이 있다.
Reviewed on Jul 30th, 2012 0 8357

스스로를 프로그래머로 홍보하기

Not selling yourself
junuki
Reviewed in Korean
자기 자신을 알리려하지 않음
Reviewed on Jul 29th, 2012 2 7129

돈 만들어 돈 버는 한국

These new 10 baht coins are not being minted in Thailand. The work has been outsourced to a state-funded Korean facility, that has also made rupees for India, agorot and half-shekels for Israel an...
junuki
Reviewed in Korean
태국의 새로운 10바트짜리 주화들은 태국에서 주조되지 않는다. 그 작업은 한국의 국영 공장에서 진행된다. 거기서는 인도의 루피화, 이스라엘의 아고로와 반 쉐클 그리고 아르헨티나의 센타보스나 페소스 같은 동전을 만들어 왔다. 한국 조폐공사에서는 매년 10억개 이상의 동전을 만들 수 있다.
Reviewed on Jul 29th, 2012 0 8357

스스로를 프로그래머로 홍보하기

Not learning new skills
junuki
Reviewed in Korean
새로운 기술을 배우려 하지 않는다
Reviewed on Jul 29th, 2012 0 8357

스스로를 프로그래머로 홍보하기

In the last company I worked at, it was so difficult to find good web developers that we stole someone from our operations automation efforts (even though we desperately needed someone there too), as ...
junuki
Reviewed in Korean
내가 일했던 이전 회사에서는 좋은 웹 개발자를 찾는게 굉장히 어려워서, 우리의 operations automation efforts에서 누군가를 빼오기도 했고(거기 또한 인력이 필사적으로 필요하긴 했지만), 플로리다나 동부 워싱턴의 사람들을 재배치하기도 했다.
Reviewed on Jul 29th, 2012 0 8357

스스로를 프로그래머로 홍보하기

There are actually plenty of good companies around who are absolutely desperate for programmers as there is a demographic shortage. Stanford University professors have talked about how enrollment in C...
junuki
Reviewed in Korean
사실 실제로 (컴퓨터 과학 전공) 인구 부족으로 인해 프로그래머들을 절실하게 필요로 하는 좋은 회사들은 주위에 많이 있다. 스탠포드 대학 교수들은 2000년 닷컴 회사들의 몰락 후 컴퓨터 과학 학과(Computer Science, CS)의 등록이 계속 하락해왔다가 최근이 되서야 상승(실은 급부상) 하기 시작했다고 말해왔다. 결국 더 적은 수의 CS 졸업자들...
Reviewed on Jul 23rd, 2012 2 7129

돈 만들어 돈 버는 한국

S. Korea Makes Money by Making Money (17 July 2012)
junuki
Reviewed in Korean
돈 만들어 돈 버는 한국
Reviewed on Jul 22nd, 2012 1 5618

윈도우나 매킨토시 없이 살아 남는 방법

MICROSOFT is about to drop Windows 8 on us and Apple has an operating system update coming soon. They will cost money. And do we need them? What if you could get all the photo-editing and other esse...
junuki
Reviewed in Korean
마이크로 소프트는 윈도우 8을 내놨고 애플사는 곧 운영체제 업데이트를 합니다. 그것들에는 비용 부담을 해야 합니다. 정말 그것의 필요성을 느끼나요? 만약 사진 편집도구나 다른 필수 소프트웨어를 완벽하게 무료로 얻을수있다면요? 좋은 소식이 있습니다. 이제 그럴 수 있습니다.
Reviewed on Jun 26th, 2012 2 13448
doc thumbnail

온라인 데이팅 서비스를 소셜 커머스로 바꾸어 놓은 "커피가 베이글을 만나다".

Technology is all about convenience. At least, that’s where it’s headed. I can now ask someone to run across the city and pick up a package for me on Zaarly (which I did), Songza chooses my music play...
junuki
Reviewed in Korean
기술은 편리함을 가져다 주는게 거의 전부라 하겠다. 최소한 그런 방향으로 향해 있다. 요즘엔 다른 사람에게 도시를 가로질러 내 짐을 픽업해달라는 부탁을 Zaarly에서 할수도 있고 (실제로 난 사용해봤다), Songza는 음악 플레이 리스트를 골라주고, 나는 그야말로 버튼을 눌러서 내 핸드폰에게 가장 가까운 햄버거 가게가 어딘지 묻는다.. (비록 내가 무슨...
Reviewed on Jun 21st, 2012 0 5537
photo thumbnail
junuki
Reviewed in Korean
아무리 후회해도 과거는 바뀌지 않고, 아무리 걱정해도 미래는 바뀌지 않는다. - 오마르
Reviewed on Jun 19th, 2012 0 5128
photo thumbnail
junuki
Reviewed in Korean
나에게 명령을 내리는 사람은 단 한사람: 바로 나자신!
Reviewed on Jun 15th, 2012 7 12114
photo thumbnail
junuki
Reviewed in Korean
더, 알고 싶고 더, 갖고 싶어해라. 항상. - 스티브 잡스
Reviewed on Jun 11th, 2012 1 4730
photo thumbnail
Reviewed on Jun 10th, 2012 0 9605
doc thumbnail

페이스북 앱 센터: 어떤 기능이 있는가?

Facebook App Center: What Does It Actually Do?
junuki
Reviewed in Korean
페이스북 앱 센터: 어떤 기능이 있는가?
Reviewed on Jun 10th, 2012 0 6611
photo thumbnail
junuki
Reviewed in Korean
때로 우리는 순간이 추억이 되고 나서야 그 진정한 가치를 안다.
Reviewed on Jun 10th, 2012 0 4841
photo thumbnail
junuki
Reviewed in Korean
살고 싶다. 살아남고 싶은것이 아니라.
Reviewed on Jun 10th, 2012 0 4751
photo thumbnail
junuki
Reviewed in Korean
시금치 한통에 단돈 $1 달러! 열통 사서 파티하세요!