Translated on Mar 21st
2
568
Translated on Mar 21st
2
568
부자들이 무신경한 이유 (부의 효과: 좋지 않다)
A fascinating Boston Globe article by Britt Peterson reviews the research on the far-reaching psychological effects of wealth. “Rich people have a harder time connecting with ...
Translated in Korean
브릿 피터슨의 보스턴 글로브 에서 부의 광범위한 심리적 영항에 대한 연구에 관한 훌륭한 기사를 썼다. "부자는 다른 사람들과의 연결에서 더 어려움을 겪으며, 자신과 다른 사람들과 공감을 잘하지 못하는 것부터 비인격화 하는 것까지 보입니다. "이들은 기부를 더 적게 하고 덜 관대합니다. 어려움에 처한 사람을 덜 돕습니다." 더 슬픈...
브릿 피터슨의 보스턴 글로브 에서 부의 광범위한 심리적 영항에 대한 연구에 관한 훌륭한 기사를 썼다. "부자는 다른 사람들과의 연결에서 더 어려움을 겪으며, 자신과 다른 사람들과 공감을 잘하지 못하는 것부터 비인격화 하는 것까지 보입니다. "이들은 기부를 더 적게 하고 덜 관대합니다. 어려움에 처한 사람을 덜 돕습니다." 더 슬픈...
Translated on Apr 29th, 2011
5
11150
29rain's Twitter in English
5년만에 와보는 그자리...참 느낌이 말로 표현할수가 없네영! 그때는 처음이자 마지막일줄 알았는데 다시 오게되다니!나중에 몇년뒤에 또 올수있을까영 ?어쨌든 여러분갑사합니다 지금 스튜디오 안에 들어갑니다 http://twitpic.com/4pyv1r
Translated in English
It's the first time in 5years..I can't put into words how I feel about this! I thought that was going to be a once in a lifetime. But I'm here again!! I hope it's not the last either. Anyways, thanks all. I'm coming into the studio now http://twitpic.com/4pyv1r
It's the first time in 5years..I can't put into words how I feel about this! I thought that was going to be a once in a lifetime. But I'm here again!! I hope it's not the last either. Anyways, thanks all. I'm coming into the studio now http://twitpic.com/4pyv1r
Posted on Apr 29th, 2011
2
1987
29rain's Twitter
5년만에 와보는 그자리...참 느낌이 말로 표현할수가 없네영! 그때는 처음이자 마지막일줄 알았는데 다시 오게되다니!나중에 몇년뒤에 또 올수있을까영 ?어쨌든 여러분갑사합니다 지금 스튜디오 안에 들어갑니다 http://twitpic.com/4pyv1r
Translated on Apr 28th, 2011
0
9497
tonyrobbins's Twitter in Korean
"the single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place" George Bernard Shaw
Translated in Korean
"소통에서 가장 큰 문제는 소통했다는 착각이다." -버나드 쇼-
"소통에서 가장 큰 문제는 소통했다는 착각이다." -버나드 쇼-
Posted on Mar 30th, 2011
1
544
wago2828's Twitter
あなた、大切なあなた。
あなたに精一杯の詩を送ります。
送るときに、息をひそめる。
あなたの息を感じます。
Translated on Mar 14th, 2011
2
3655
TheEllenShow's Twitter in Korean
Melissa couldn’t figure out why her salon wasn’t getting customers. http://twitpic.com/48n2mz
Translated in Korean
멜리사는 그녀의 미장원이 왜 장사가 잘않되는지 몰랐읍니다. (역주:curl up and die 는 창피해 죽다 라는 뜻입니다.)
멜리사는 그녀의 미장원이 왜 장사가 잘않되는지 몰랐읍니다. (역주:curl up and die 는 창피해 죽다 라는 뜻입니다.)
Translated on Mar 14th, 2011
2
3655
TheEllenShow's Twitter in Korean
If it took me an hour to figure out how to set my clock ahead an hour, do I still have to?
Translated in Korean
시계를 한시간 당기는 방법을 알아내는데 한시간이 걸린다면, 꼭 해야할까? (역주:미국은 오늘부터 일광 절약 시간이 시작 됩니다.)
시계를 한시간 당기는 방법을 알아내는데 한시간이 걸린다면, 꼭 해야할까? (역주:미국은 오늘부터 일광 절약 시간이 시작 됩니다.)
Posted on Mar 14th, 2011
0
979
TheEllenShow's Twitter
Melissa couldn’t figure out why her salon wasn’t getting customers. http://twitpic.com/48n2mz
Commented on Feb 8th, 2011
104
64739
JAYBUMAOM's Twitter in Korean
“ Wow, This is almost real-time translation ”
Posted on Jan 15th, 2011
3
4665
paulocoelho's Twitter
Waiting is painful. Forgetting is painful. But not knowing which to do is the worse kind of suffering
Translated on Jan 15th, 2011
2
3655
TheEllenShow's Twitter in Korean
Rufus is great at “fetch,” but he’ll never be as good as snow dog at “stay.” http://twitpic.com/3q340d
Translated in Korean
루파스는 "물어와"는 잘 알아듯는다. 하지만 절대 "가만있어" 는 눈 강아지만큼 할수 없을것이다. http://twitpic.com/3q340d
루파스는 "물어와"는 잘 알아듯는다. 하지만 절대 "가만있어" 는 눈 강아지만큼 할수 없을것이다. http://twitpic.com/3q340d
Posted on Jan 15th, 2011
0
979
TheEllenShow's Twitter
Confused? Lost? Can’t figure out your new zodiac sign? Tweet me your questions with the tag #AskEllen and I might answer on the show.











