jjuakim
 Follow
jjuakim translated on Apr 1st, 2014
Translated on Apr 1st, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

by Simon Tatham, professional and free-software programmer
jjuakim
Translated in Korean
by Simon Tatham, professional and free-software programmer
Translated on Apr 1st, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

"That's funny, it did it a moment ago."
jjuakim
Translated in Korean
"어라 웃기네요, 조금전까지는 움직였는데"
Translated on Apr 1st, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

"Show me how to show myself."
jjuakim
Translated in Korean
"어떻게 보여주면 좋은지 가르쳐주세요"
Translated on Mar 31st, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

Users like this are like a mongoose backed into a corner: with its back to the wall and seeing certain death staring it in the face, it attacks frantically, because doing something has to be better th...
jjuakim
Translated in Korean
이러한 유저는 모퉁이에 숨는 몽구스와 비슷 합니다. 아무것도 하지 않는 것보다는 뭔가 하는 편이 낫다고 생각하기 때문에 배수진을치고 맹목적으로 공격합니다. 물론 이것은 컴퓨터 일으키는 문제의 종류에 적합하지 않습니다.
Translated on Mar 31st, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

Give the programmer some credit for basic intelligence: if the program really didn't work at all, they would probably have noticed. Since they haven't noticed, it must be working for them. Therefore, ...
jjuakim
Translated in Korean
프로그래머에게 당신의 기초 정보를 공유하세요. 만약 프로그램이 전혀 작동하지 않았다면 프로그래머들은 알고 있을 것입니다. 프로그램이 전혀 동작하지 않는 다는걸 알아차리지 못했기 때문에, 당신의 기초 정보를 제공하는 것은 반드시 효과적일 것입니다. 그들과 조금 다르게 프로그램을 사용 하거나, 프로그램을 사용하는 환경이 다를 것입니다. 프로그래머들은 정보가 필...
Translated on Mar 17th, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

When you report a bug, you are doing so because you want the bug fixed. There is no point in swearing at the programmer or being deliberately unhelpful: it may be their fault and your problem, and you...
jjuakim
Translated in Korean
당신이 버그를 보고할 때(버그를 보고한다는 것은), 버그가 고쳐지길 원하기 때문에 그렇게 하는 것입니다. 프로그래머에게 욕을 하거나 의도적으로 불편하게 하는 것은(being deliberately unhelpful) 아무 소용이 없습니다. 그건 아마도 프로그래머의 실수 이거나 당신의 잘못일 것입니다. 물론 당신은 그들에게 화낼 권리는 있지만 ,그것보다는 ...
Translated on Mar 17th, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

In bug reports, try to make very clear what are actual facts ("I was at the computer and this happened") and what are speculations ("I think the problem might be this"). Leave out speculations if you ...
jjuakim
Translated in Korean
버그리포트에서 , 명확한 사실("나는 이렇게 했고, 이런일이 벌어졌어요")과 추측(내생각에 이것때문이야!) 을 명확히 구분하려고 노력하세요. 사실은 놓치지 말고, 만약 원한다면 추측은 생략하세요.
Translated on Mar 17th, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

There's a reason why technical support is seen as a horrible job to be in, and that reason is bad bug reports. However, not all bug reports are unpleasant: I maintain free software, when I'm not earni...
jjuakim
Translated in Korean
기술 지원에 관련된 업무가 끔찍하게 보이는 이유가 있습니다. 바로 나쁜 버그 리포트 때문이죠. 그렇다고 해서 모든 버그리포트가 불친절한 것은 아닙니다. 생계를 위해 하고 있는 일은 아니지만 저는 무료소프트웨어를 관리합니다. 그리고 때때로 명쾌하고 도움이 되며 유익한 버그 리포트를 받곤 합니다.
Translated on Feb 27th, 2014 0 9971

효과적으로 버그리포팅 하기

How to Report Bugs Effectively
jjuakim
Translated in Korean
버그 리포트를 효과적으로 하는 법