• http://t.co/Q0U8dum 영화현장입니다.일하는중 인데요.보기만해도 안타까운 몰골이라 옛 사진 올려봅니다. .
  • http://t.co/Q0U8dum At the movie shooting. I'm working now. I post my old picture, because I look terrible now.
  • Mar 29th, 2011retweet Retweet FB share
  • 아하! '디자인 코리아'에 출근하러 갑니다. 공사하러가는데요. 콘크리트에 못을 쉽게 박는 방법을 터득했습니다. 나무젓가락을 이용하면 됩니다! 뜯지않은 젓가락사이로 못을 끼워넣고 내리치시면됩니다! http://twitpic.com/3b72ol
  • Ah Ha! I'm going to Design Korea to work. To work construction. I learned how to put a nail into a concrete wall. Just use (disposable) wood chopsticks! You can hold the nail with unused chopsticks and hammer it! http://twitpic.com/3b72ol
  • Nov 29th, 2010retweet Retweet FB share
  • 일단 첫번째 짜장면 미팅 장소는 부산으로 하겠습니다.!
  • Our first Jja-jang-myun meeting will be held in Busan
  • Nov 18th, 2010retweet Retweet FB share
  • 제가 오늘 생일이라는 사실을 어제 알았습니다.함께 일하는 동료분께 들었는데요.아주 어렸을때를 제외하곤 생일때마다 사람들을 피해다녔습니다.여전히 축하받는것이 어색하네요. 좋은말씀과 마음.감사합니다. 일단 오늘은 어무이 아부지와 나들이를 가야겠지요?
  • I didn't know today is my birthday until yesterday. I heard it from my co-workers. I avoid people on my birth day after my childhood. It's still awkward when people celebrate my birthday. Thank you for your love. First of all, I'm going to go picnic with my parents today.
  • Nov 9th, 2010retweet Retweet FB share
  • 어제는 '꽃보다 남자' 의 지후선배를 만났습니다. '윤지후'의 아역을 연기한 아역배우인데요.^^ 왜 선배는 더 어려지셨습니까! http://twitpic.com/34fwla
  • I met senior actor JI Hoo from 'boys over flowers' . He's a child actor who played 'Yoon ji hoo' ^^ You look you age younger!! http://twitpic.com/34fwla
  • Nov 6th, 2010retweet Retweet FB share
  • GMF에 다녀왔습니다. 노리플라이와 함께 효주가 공연을 했는데요. 저는 멀리서서 소심하게 응원을 했지요. 그녀가 자랑스러웠습니다. http://twitpic.com/30hl5o
  • I've been to GMF. Hyo Joo played with No reply. I only cheered her from the distance but I'm so proud of her. http://twitpic.com/30hl5o
  • Oct 24th, 2010retweet Retweet FB share
  • 아! 모터달린 장난감 '요트'요! 인형뽑기에서 뽑았습니다!!
  • I won the 'yacht' ya! from the claw toy crane machine!!
  • Oct 11th, 2010retweet Retweet FB share
  • 평창에서 일을 마치고 집에 돌아왔습니다. 집에 오는길에 휴개소에서 함께 일하는 동생들과 '뽑기'를 했는데요. 요트를 뽑았습니다! '요트'요!! 요트를 차에 두고내렸다고 어머니께 말씀드렸는데요. 못알아들으세요.하하하.
  • I came back from Pyung-Chang after work. On my way back home, I played claw toy crane machine and won the 'yacht' ya! I told my mom that I left yacht in the car, but she didn't get it. hahaha.
  • Oct 11th, 2010retweet Retweet FB share
  • http://twitpic.com/2sipkg 부산에 다녀왔습니다. 함께 일하는 친구와 낮부터 맥주마셨어요. 오징어도 소리내어 씹었지요. 오랜만입니다. 이런짓. 아참! 머리도 조금 더 잘랐습니다.
  • http://twitpic.com/2sipkg I came back from Busan. I drank beer with a co-worker during the day. I chewed dried squid, too. It's been a while since I did this. Oh! and I cut my hair shorter, too.
  • Sep 27th, 2010retweet Retweet FB share
  • http://twitpic.com/2nks3p 몇일전 단편영화작업을 마쳤습니다. 선뜻 출연을 해주신 여배우 남상미님. 끝까지 힘든 내색안하고 열심히셨는데요. 실은 제 친구입니다. 하하. 아름다운 친구 자랑하러 왔습니다. 으하하.
  • http://twitpic.com/2nks3p I just finished short film production a few days ago. Dear actress Sang-Mi Nam. She never showed how hard the works have been... actually she is MY friend! haha... I wanted to show off what a beautiful friend i have .. hahahaha
  • Sep 12th, 2010retweet Retweet FB share
  • 일본에서 꽃보다 남자 동창회를 하고있습니다. 준이가 티맥스 티셔츠를 선물로 줬는데요. 이거 입고 야구하러 가려구요. 잘 보관해 둬야겠습니다. 한국에 돌아가는 날에도 입고가야 하나봐요. http://twitpic.com/2g90yy
  • We are having a 'Boys over flowers' reunion. Jun gave me a Tmax T-shirts. I'm going to wear this to play baseball. I'll keep this well. Maybe, I've gotta wear this on the day I come back too. http://twitpic.com/2g90yy
  • Aug 19th, 2010retweet Retweet FB share
  • 드라마 '더 뮤지컬' 촬영중입니다. 틈틈히 배드민턴을 치고있는데요. 오늘은 오백원씩 넣고 야구 방망이를 휘두르는, 그러니까 그냥 '야구(?)' 를 했습니다. 아직은 느린 공만 가끔 치는 단계입니다. ㅎhttp://twitpic.com/2fmju0
  • I'm filming drama 'The Musical'. I play badminton when I have time as well. Today, I played a coin-operated ball hitting game with a bat. Well, I mean, baseball. I can only hit few slow pitch yet. http://twitpic.com/2fmju0
  • Aug 17th, 2010retweet Retweet FB share
  • 수업을 마치고 이제 집에 들어왔습니다. 쌀국수를 먹으려구요. 맥주도 한잔 마셔야겠습니다. ^^
  • Just came back from school. I'm going to eat rice noodle. With a glass of beer. ^^
  • Jul 29th, 2010retweet Retweet FB share
  • 도쿄 국제영화제 '쇼츠쇼츠 페스티벌& 아시아'에 다녀왔습니다. 단편작 '유쾌한 도우미' 상 받았습니다. '화제상'입니다!!!! 스텝분들 고생많으셨습니다. 곱창 사 드리겠습니다. 모이세요.모여!!!!!!http://twitpic.com/1w71of
  • I just cam back from Tokyo for "Shorts Shorts Festival & Asia 2010" (*Translator note - http://www.shortshorts.org/2010/) I got the award for the short film "The pleasant helper". All the staff members, thank you so much for your hard works, I will treat you with Gob-Chang (*Translator note - the beef intestine stew, korean food).. please come, come...! http://twitpic.com/1w71of
  • Jun 12th, 2010retweet Retweet FB share
  • 명동에서 구두를 닦았습니다. 아홉켤레 닦았는데요. 아홉분의 노고를 구두안에서 보았습니다. 다시 그분들의 구두를 닦아드릴수 있는 날이 오기를요. 광을 내어 드리겠습니다. 반짝반짝 별도 달아드릴 꺼예요.http://twitpic.com/1qvwle
  • I shined shoes at Myung Dong. I did nine pairs...i saw the hard works from the nine gentlemen in their shoes... I wish for another chance to do this again some day.. I will shine them.. and also put the twinkle stars on the shoes .. http://twitpic.com/1qvwle
  • May 25th, 2010retweet Retweet FB share
  • 버스로 감성마을에 다녀왔습니다.마을분들의 도움으로 찾아갈수 있었는데요.선생님을뵙고 두룹전과 막걸리,국수로 허기진곳을 채웠습니다.좋은말씀으로도요.그곳에는 만물이 자기 말을 할줄압니다.고양이까지도요.http://twitpic.com/1piq74
  • I went to 'Kam-Sung-Maul' ( Sensevil or Kam Sung Village - the famous korean writer Lee Oisoo (@oisoo)'s residence http://www.oisoo.co.kr/town/ ) by bus. The villagers helped me to find the place... i met Mr. Lee and my hunger got satisfied with 두룹전, Makgoeli (Unfiltered rice beer, korean traditional liquor), and Noodle. Also with the wisdom from him. Everything can speak their own language in that village.. even the cat... http://twitpic.com/1piq74
  • May 21st, 2010retweet Retweet FB share
6 Comments
euniya

euniya • Apr 11th, 2012

@letavil,
두룹전 is a pancake make with 'du-reup'. Usually a dish ending in '-전' is a pancake dish. It is pronouced as 'du-reup'. 'du-reup' is spring veggie that is actually a young sprout for 'du-reup' tree. It is considred as a seasonal delicacy in Korea.

If you want to see a picture of how it looks like, plz cut and paste the korean word within quotation marks and search images. For the image of the plant itself, "두릅", and if you want to see a picture of the dish, "두릅전". c ya around~~~

p.s. I love your picture posts...
luckyul

luckyul • Sep 30th, 2010

What a lovely girl.
letavll

letavll • Aug 10th, 2010

What is 두룹전?
kostph

kostph • Aug 10th, 2010

Un-Ni, I love your new hair!!
junuki

junuki • Jul 19th, 2010

like her new hairdo...very chic.. http://twitpic.com/24xhrc
  • isyoon • Sep 9th, 2010

    me tooooooo~~~