• Eucalyptus Empowers the New World of Software

  • Eucalyptus가 새로운 소프트웨어 세계로 가는 문을 열어드립니다

  • Eucalyptus is an open source private cloud software platform that delivers AWS-compatibility, agility and affordability. We empower innovators, allowing you to develop and deploy software on your own servers as you do it on public clouds. We believe in a hybrid future, and therefore we enable application workload mobility between Amazon Web Services (AWS) and your own compute environment.
  • Eucalyptus는 아마존 웹서비스와의 호환성, 신속성, 그리고 저비용으로 만드는 프라이빗 클라우드 소프트웨어입니다. 우리는 여러분이 소프트웨어를 서버에 올리고 개발하도록 함으로 혁신을 지원합니다. 우리는 클라우드의 미래가 하이브리드라고 믿습니다. 즉 여러분의 어플리케이션 작업들이 아마존 웹서비스와 여러분이 소유한 서버들 간에 이동할 수 있도록 돕습니다.
  • note icon
    innovator의 적절한 단어가 무얼까요?
  • We have chosen a sharp and specific strategy in the world of infrastructure software. The essence of strategy is choosing what not to do. This blog outlines our strategic choices.
  • 우리는 IT인프라 SW를 위한 확실하고 자세한 전략을 가지고 있습니다. 어떤것을 하지 않을지에 대한 것도 우리의 전략에 핵심적인 부분의 하나 입니다. 이 글을 통해서 우리 전략이 어떤 선택을 했는지 큰 그림을 설명해 보려고 합니다.
  • Customers love clouds that work

  • 고객들은 잘 동작하는 클라우드를 원합니다

  • In the past year we have seen the fruits of the strategy we chose several years ago. The Eucalyptus customer experience is at the absolute top in our marketplace. We have a global Customer Success team that works closely with our customers on bringing them to production deployment faster than any other vendor. We have a product that once configured is easy and straightforward to operate. We are clear about our product roadmap, and as we set it, we listen attentively to our key customers. And given that Eucalyptus is open source software delivered as a tested and packaged product, lock-in is minimized.
  • 얼마전까지 우리는 우리가 몇년전에 선택한 전략의 과실을 얻을 수 있었습니다. Eucalyptus는 고객들에게 업계 최고의 경험을 선사하였습니다. 우리는 글로벌한 고객지원 조직을 통해서 고객들이 어떤 벤더들보다 더 빠르게 우리 제품을 설치하여 사용할 수 있도록 도왔습니다. 우리 제품은 한번 설치되면 사용하기 쉽고 직관적입니다. 우리의 제품 로드맵은 명확하고, 우리가 설정한 로드맵에 대한 주요 고객의 의견을 열심히 듣고 있습니다. Eucalyptus는 오픈소스로 제공되는 잘 테스트 된 패키지 제품이므로 락인이 최소화 되어 있습니다.
  • We are proud to note a very high degree of satisfaction among Eucalyptus users. To quote Carl Sverre of MemSQL: "I love Eucalyptus. It just works!".
  • 우리는 고객들이 매우 높은 만족을 하고 있다는 점을 자랑스럽게 생각합니다. MemSQL의 Carl Sverre 의 말을 인용하려고 합니다. "Eucalyptus가 너무 좋습니다. 완벽하게 동작하니까요!"
  • When you the Eucalyptus user are more agile in software development and more efficient in software deployment, we are doing our job right. You are the innovator, and we are giving you a platform for your innovation.
  • 사용자들이 Eucalyptus 를 사용해서 더욱 애자일하게 소프트웨어를 개발하고 있고 또 더 효율적으로 개발하고 있다면, 우리는 일을 제대로 하고있다는 증거 입니다. 당신은 혁신을 추구하는 사람이고, 우리가 당신에게 혁신을 위한 플랫폼을 제공하고 있다고 할 수 있습니다.
  • Agility is the key to the new era of software

  • 애자일은 소프트웨어 개발의 새로운 장 입니다

  • Most people know Eucalyptus as the AWS-compatible open source cloud platform. The thinking behind our strategy is broader than that. It starts from two observations:
  • 대부분의 사람들은 Eucalyptus 를 AWS와 호환되는 오픈소스 클라우드 플랫폼이라고 알고 있습니다. 우리의 전략에 숨어있는 생각들은 그보다 더 큽니다. 이 는 두가지의 관찰에서 시작됩니다.
  • - The world is becoming programmable. Software is increasingly at the heart of everything we humans produce and use. There is more and more software, and it evolves faster.
  • 세상은 프로그램이 지배하고 있습니다. 소프트웨어는 우리가 사용하는 모든 것들의 핵심이 되어가고 있습니다. 소프트웨어는 점점 많아지고있고, 진화의 속도도 빨라지고 있습니다.
  • - Within the world of software, we are seeing a shift to the era of the cloud. This is not just about running application workloads on compute clouds operated by others. It is also a new thinking around software development and development. It’s about modularization, API usage, agile methodologies, rapid experimentation, continuous delivery, and much more.
  • 우리는 소프트웨어 세계가 클라우드로 세상으로 바뀌는 것을 보았습니다. 이는 어플리케이션이 다른 사람에 의해 운영되는 클라우드에서 동작한다는 것외에도 많을 것들을 의미합니다. 클라우드로 간다는 것은 모듈화, API 사용, 애자일 방법론, 빠른 실험들, 지속적인 배포 (continuous delivery) 등을 의미합니다.
  • Everything runs on software. Software is running everywhere. Software development and deployment is a continuous and rapid process.
  • 모든것이 소프트웨어 위에서 동작합니다. 소프트웨어는 어디에나 있습니다. 소프트웨어를 개발하고 배포하는 것은 지속적이고 빠르게 이루어질 수 있어야 합니다.
  • To enable this new software-driven world, we need on-premises environments that behave exactly like the public clouds. Those who produce software need a reliable set of APis that link their programs to useful systems: the compute power of public clouds and company-specific servers and server farms.
  • 소프트웨어 주도의 세상을 위해서, 우리는 퍼블릭 클라우드의 장점을 사용할 수 있는 자신만의 환경(on-premises)이 필요합니다. 소프트웨어를 만들어내는 사람들은 믿을 수 있는 프로그램을 퍼블릭 클라우드와 회사소유의 서버들과 같은 유용한 시스템과 연결할 수 있는 API가 필요합니다.
  • That's what Eucalyptus is doing. We enable you to run your application workloads "on your credit cards or on your own servers", at your choice.
  • 그게 Eucalyptus가 하는 일입니다. 우리는 당신의 어플리케이션이 당신의 선택에 따라서 "신용카드로 작동하거나(즉, 퍼블릭 클라우드위에서 작동하거나) 자신의 서버에서 작동하게 할지 선택할 수 있습니다.
  • The meaning of Amazon Web Services (AWS)

  • 아마존 웹 서비스 (AWS)가 가지는 의미

  • The massive shift to cloud designs and technologies that we are now experiencing is not unlike the shift to the client/server paradigm that started 30 years ago. Back then, Microsoft became the absolute winner. Many old vendors dismissed Microsoft, and some tried to build and maintain their own competing environments (most notably IBM OS/2 and Apple). But the forces of change were too strong. Microsoft became the most profitable and most valuable software company in history. (It would take 15+ years and the advent of Linux to mount a significant competitive response to Microsoft.)
  • 우리에게 다가오고 있는 클라우드 모델과 기술들은 30년 전에 client/server 패러다임으로 변화하던 그 시기와 크게 다르지 않습니다. 당시에, Microsoft가 절대 강자가 되었습니다.
    다른 벤더들이 Microsoft와의 경쟁에서 패배하였고, 어떤 벤더들은 고유의 컴퓨팅 환경을 만들려고 시도하였습니다. (IBM OS/2나 Apple과 같이) 하지만 변화의 힘은 너무 강력했습니다. Microsoft는 가장 많은 수익을 내고 가지있는 소프트웨어 회사가 되었습니다. (리눅스가 경쟁하려고 했다면 리눅스가 생기고 나서 15년 이상이 걸렸을 것입니다)
  • note icon
    마지막 문장은 번역이 자신이 없네요
  • Today, AWS is playing the role that Microsoft played in the 80s and 90s. Just as Windows became the dominant platform for new applications, AWS is now becoming the dominant platform for new applications. AWS is already an order of magnitude larger than its nearest competitor, and by all accounts it is growing faster than any of its competitors.
  • 오늘날, AWS는 Microsoft 가 80년대와 90년대에 했던 역할을 하고 있습니다. Windows가 새 어플리케이션을 위한 지배적인 플랫폼이 되었던것 처럼, 지금은 AWS가 새로운 어플리케이션을 위한 지배적인 플랫폼 입니다. AWS는 2등 경쟁사보다 훨씬 커다란 플랫폼 이며 모든 면에서 그 어떤 경쟁자들보다 빠르게 발전하고 있습니다.
  • Today, the most innovative acts of software development and deployment are happening on AWS. Consider companies like Netflix, Yelp, Acquia and Dropbox. The future is being shaped by AWS. Note that we are not saying that Amazon will capture all of this business (although they certainly will capture a very big portion of it). We are saying that the ecosystem around AWS will be the go-to place for nearly all new software innovation.
  • 오늘날, 가장 혁신적인 소프트웨어 개발과 운영은 AWS에서 일어나고 있습니다. Netflix, Yelp, Acquia 와 Dropbox 와 같은 회사들을 보십시오. 미래는 AWS에 의해서 만들어지고 있습니다. Amazon이 이세상 모든 비지니스를 커버할 것이라고 이야기하고있는 것은 아닙니다 (물론 아주 커다란 부분을 커버하기는 하겠지만 말이지요) 제가 말하고 싶은 것은 AWS의 생태계는 대부분의 소프트웨어 혁신이 일어나는 곳이 될 것이라는 이야기 입니다.
  • It is for this reason that Eucalyptus chose to be compatible with AWS. We implement the same services using the same APIs and with the same underlying behavior. We make sure that what runs on AWS also runs on Eucalyptus. ChaosMonkey from Netflix is a great example. And we make sure that what runs on Eucalyptus also runs on AWS. AppDynamics is a great example; they test their software on Eucalyptus in order to run it on AWS.
  • 그것이 Eucalyptus가 AWS와 호환되도록 결정한 이유입니다. 우리는 같은 내부 동작을 하고 같은 API를 제공하는 같은 서비스를 만들고 있습니다. 우리는 AWS에서 동작하는 것들은 Eucalyptus에서도 동작한 도록 지속적으로 확인합니다. AppDynamics는 좋은 예입니다. 그들은 AWS에서 동작하게 하기 위해서 Eucalyptus에서 테스트 합니다.
  • Enterprises will increasingly look to couple the usage of the public cloud (AWS) with a similar internal private cloud. This makes migrations easier and is the foundation of hybrid cloud deployments.
  • 퍼블릭 클라우드(AWS)와 또 비슷한 내부 프라이빗 클라우드를 같이 사용하는 회사들이 지속적으로 늘어날 것입니다. 이렇게 함으로서 migration이 쉬워지고, 이는 곧 하이브리드 클라우드 운영의 기본이기도 합니다.
  • As for public clouds – is it only AWS? Somewhat jokingly, we have said that we have Coke covered, and we are now looking for Pepsi. What we mean by that is that we now have a tight compatibility with AWS. We are looking around in the industry to find the vendor that ultimately will become a worthy competitor to AWS. We will then support the API of such vendor, too. Industry pundits are generally nominating Microsoft and Google for this position. Perhaps it could also be VMware. Time will tell, and we are prepared. When the Pepsi emerges, we will start working on compatibility with them.
  • 퍼블릭 클라우드에 있어서 - AWS만이 유일한 존재일까요? 우리는 보통 재미있는 비유를 하는데, 우리는 코카콜라는 정복했으니 펩시를 찾고있다고 말합니다. 어떤 말이냐 하면, 우리는 AWS와 높은 완성도의 호환성을 가지고 있습니다. 하지만 우리는 AWS와 같은 규모의 경쟁자가 될 수 있는 다른 벤더를 계속 찾고 있습니다. 찾게 되면 우리는 그 벤더의 API도 지원할 것입니다. 보통 사람들은 Microsoft나 Google정도가 가망성이 있다고 생각합니다. 아, 어쩌면 VMware일 수도 있겠네요. 결과는 시간이 말해줄 것이지만, 우리는 준비가 되어있습니다. 언젠가 펩시가 커지만, 우리는 그들과의 호환성을 위한 작업을 시작할 것입니다.
  • Affordability is a winning feature

  • 합리적인 가격은 시장에서 이기기위한 중요한 요소 입니다

  • Because we believe in a world with an exponential growth in software usage, we must also commit to keeping costs down. Many Eucalyptus customers are seeing their compute workloads multiply year over year. We must make sure that they can keep reaping the benefits of software without having to increase their IT budgets drastically.
  • 소프트웨어의 사용이 빠른속도록 증가할 것이라고 믿기때문에, 그 것을 위한 비용을 줄어야 하는 것은 중요합니다. 많은 Eucalyptus 고객들이 컴퓨팅 사용율이 매년 증가하는 것을 경험하고 있습니다. 우리는 그들이 IT 예산이 급격하게 늘지 않도록 하면서 소프트웨어의 이점을 계속 누릴 수 있도록 하는 일을 하고 있습니다.
  • For that reason, we have a strategic commitment to affordability. But how do you make a software product affordable? Here is our recipe:
  • 그러기 위해서, 우리는 가격에 대한 신념을 가지고 있습니다. 하지만 어떻게 소프트웨어를 합리적인 가격으로 할 수 있을까요? 아래는 우리가 사용하는 방법 입니다.
  • - Employ an open source development and governance model. This reduces your own cost of experimentation and testing. It leads to higher quality software sooner, with fewer vulnerabilities. And it allows users to help themselves to the software without having to buy anything from the vendor, or even talk to them. Everything is open, quick and easy.
  • - 오픈소스 개발과 거버넌스 모델을 사용하는 것입니다. 이것으로 인해서 우리의 실험과 테스트에 대한 비용을 줄일 수 있십니다. 이 방법을 통해서 더 나은 품질의 소프트웨어를 더 빠르게 보급하고, 취약점의 수를 술일 수 있습니다. 또 한 이 방법을 사용하면 사용자들이 소프트웨어를 사용하기 위해서 벤더로부터 무엇을 구매 할 필요도 없고 심지어 벤더와 이야기할 필요도 없습니다. 모든 것은 열려있고 빠르고, 쉽습니다.
  • - Test your software rigorously before you release it to the world. This reduces the cost of error resolution for users and customers.
  • - 사람들이 소프트웨어를 사용할 수 있도록 하기전에 엄격하게 테스트 합니다. 이를 통해서 사용자와 고객들이 에러 해결을 위한 비용을 절감할 수 있습니다.
  • - Design the product to be easy to use and operate. Build a coherent and consistent product. Automate as much of the operation of the product as you can. Provide accurate and useful documentation. In this way, the learning curve for users is easier, and the on-going operation and maintenance is easier. As an example, in Eucalyptus 3.4 we introduced (as the first cloud platform in the industry) warm upgrades which allow you to upgrade your Eucalyptus installation without stopping the application workloads that run on your private cloud.
  • - 제품을 사용하기 쉽고 운영하기도 쉽게 만듭니다. 합리적이고 직관적인 제품을 만듭니다. 가능한한 많은 부분들을 자동화 합니다. 정확하고 유용한 문서를 제공합니다. 이렇게 하면, 사용자들이 더 적은 노력으로 제품을 배울 수 있고, 운영과 유지보수가 쉬워집니다. 예를 들어서, Eucalyptus 3.4에서는 기존의 프라이빗 클라우드에서 운영되고 있는 Eucalyptus 설치본을 동작하고 있는 어플리케이션을 멈추지 않고 업그레이드 할 수 있는 기능을 추가하였습니다. 이 기능은 클라우드에서 처음으로 제공하는 기능입니다.
  • - Do everything possible to shorten the cycle from testing of your software to production deployment. We are proud to note that some of our users have gone live over a weekend with no assistance.
  • 소프트웨어를 테스트하는 것으로부터 실제 시스템에 적용하는데 까지의 사이클을 가능한한 줄이도록 노력합니다. 자랑스러운 사례로 어떤 고객들은 어떠한 도움없이 주말동안에 작업해서 Eucalyptus 시스템을 라이브한 적도 있습니다
  • As a result, Eucalyptus comes out in competitive comparisons as a winner in TCO. We run on top of affordable and free open source software. Eucalyptus itself is open source software. The operation of it is efficient and highly automated. No wonder that telecom equipment giant NSN is saving huge amounts of money by running their internal development and test on a massive Eucalyptus cloud.
  • 결과적으로, Eucalyptus는 TCO 측면에서 경쟁력있는 하나의 대안이 되었습니다. 우리는 가장 합리적인(저렴한) 가격으로 무료 오픈소스 소프트웨어를 운영하고 있습니다. Eucalyptus 자체는 오픈소스 소프트웨어 입니다. 운영은 효율적이고 많은 부분들이 자동화 되어있습니다. NSN이라는 거대한 통신 회사가 엄청난 비용을 대규모의 Eucalyptus 클라우드를 운영함으로서 절약하고 있습니다.
  • What Eucalyptus has chosen not to do

  • Eucalyptus가 하지 않기로 한 것

  • Every successful strategy or product roadmap is an act of restraint – an act of focusing on something and leaving out the rest. Here are areas we have chosen not to focus on:
  • 모든 성공적인 전략이나 제품의 로드맵은 규제를 어떻게 하느냐에 대한 것입니다. 무엇인가에 집중하고 나머지는 신경쓰지 않는 것 입니다. 아래의 것들은 우리가 집중하기로 한 것들 입니다.
  • - We are not a platform for public clouds. We believe the design requirements for a public cloud are vastly different from those of hosted, managed and private clouds.
  • - 우리는 퍼블릭 클라우드를 위한 플랫폼이 아닙니다. 우리는 퍼블릭클라우드를 위한 디자인 요구사항은 호스팅이나 매니지드 서버 또는 프라이빗 클라우드와 매우 다르다고 생각합니다.
  • - We are not promoting a new API standard. We believe the standard has been set. It is AWS.
  • - 우리는 새로운 API를 제안하지 않습니다. 우리는 이미 정해진 표준을 따릅니다. AWS 표준이 바로 그것입니다
  • - We are not a platform for old workloads to migrate to. There is a massive business opportunity around legacy workloads. But it's not for us. We are focused on the future. We are empowering the innovators of the future.
  • - 우리는 기존의 컴퓨팅을 마이그레이션 하기위한 플랫폼은 아닙니다. 기존의 레거시 시스템을 위한 엄청난 비지니스 기회들이 있지만, 그것은 우리가 목표하는 것은 아닙니다. 우리는 미래에 더 집중합니다. 우리는 미래의 혁신가들을 위한 시스템을 만듭니다.
  • - We are not a virtualization management platform. Virtualization management is a large and lucrative market. But we don't see it as a step to the future. We see it as a remnant of the past. We are not integrating with every piece of hardware. We believe hardware is being commoditized, disrupted and re-created in these years. We choose to integrate with the most commonly used compute, storage and networking platforms. And as new and innovative hardware solutions emerge, we will support them. Our motto is to focus on the commoditized hardware platforms of today and the innovative platforms of tomorrow.
  • - 우리는 가상화 관리 플랫폼이 아닙니다. 가상화 관리는 크고 돈을 벌 수 있는 시장입니다. 하지만 우리는 그것이 미래를 위한 과정이라고 생각하지 않습니다. 가상화는 과거의 잔재라고 할 수있습니다. 우리는 모든 하드웨어와 호환하는 시스템을 만드는 것이 목적이 아닙니다. 우리는 하드웨어는 하나의 소비재처럼 사용될 것이고 지금과는 다르게 재탄생 될 것이라고 생각합니다. 우리는 가장 널리사용되는 컴퓨팅, 저장 그리고 네트워크 플랫폼을 지원하기로 하였습니다. 새롭고 혁신적인 하드웨어 솔루션들이 계속 성정하면서, 우리는 그것들을 지원할 것 입니다. 우리의 모토는 오늘날 가장 널리 사용되는 하드웨어 플랫폼과 내일의 혁신적인 플랫폼에 집중하는 것 입니다.
  • - We are not yet trying to cater to every possible product demand from IT organizations of large enterprises. Over time we will do so. Right now we are focused on fast-moving organizations who are pioneers of the new. That's where innovation happens, and that's where the growth is. Over the next few years, as this industry matures and enterprise customers are fully ready to embrace private cloud, we will be ready with the feature set that they wish to see in a private cloud platform.
  • - 우리는 아직은 커다란 회사의 모든 제품의 요구를 맞추려고 노력하지 않습니다. 언젠가는 그렇게 될 것이겠지만 말입니다. 현재 우리는 빠르게 움직이는 혁신적인 조직들을 지원하는데 집중합니다. 그곳에 혁신이 생겨나는 곳이고 실제 성장이 일어나는 곳 입니다. 지난 몇년동안, 이 산업이 성장하고 기업 고객들이 프라이빗 클라우드를 사용할 준비가 되었을 때, 우리는 기업 고객들이 프라이빗 클라우드 플랫폼에서 하고싶어하는 기능들을 지원하도록 준비할 것입니다.
  • Open source innovation to the benefit of all

  • 모두를 위한 오픈소스를 통한 혁신

  • In the category of private cloud platforms, there are no less than four strong open source projects. They are OpenStackCloudStackOpenNebula and Eucalyptus.
  • 프라이빗 클라우드 플랫폼 카테고리에서, 4개의 강력한 오픈소스 프로젝트가 있습니다. OpenStack, CloudStack, OpenNebula 와 Eucalyptus가 그 것 입니다.
  • As the various projects within OpenStack and other projects mature, Eucalyptus will integrate with them in order to provide users with choice and access to all kinds of open source technology. We will also enable workload migration between OpenStack and Eucalyptus. This will allow OpenStack users to gain access to an AWS-compatible private cloud. And it will allow Eucalyptus users more avenues for hybrid deployments.
  • OpenStack 안에있는 다양한 프로젝트들과 다른 프로젝트들이 성숙해지면서, Eucalyptus 는 사용자들에게 선택권과 다양한 오픈소스 기술에 대한 접근권을 제공하기 위해서 그 프로젝트들과 연동할 것입니다. 또한 OpenStack 과 Eucalyptus 간의 작업을 마이그레이션 할 수 있도록 할 것입니다. 그럼에 따라서 OpenStack 사용자들이 AWS-호환성이 있는 프라이빗 클라우드를 사용 할 수 있습니다. 또한 Eucalyptus 사용자들이 더 나은 하이브리드 환경을 사용할 수 있도록 하게 될 것입니다.
  • The first example of this is our Object Storage Gateway (OSG), introduced as a tech preview in release 3.4. With this gateway we can link a Eucalyptus cloud to a third-party object store. We started with the superbly scalable RiakCS from Basho Technologies. Over time, we will also support Ceph, Swift and AWS S3. This all comes in addition to our own built-in object store, called Walrus.
  • 이 움직임의 첫 사례로서 프리뷰 릴리즈 3.4에서 제공하는 Object Storage Gateway (OSG) 가 있습니다. 이것을 사용하면 Eucalyptus 클라우드를 써드파티 object 스토어에 연결 할 수 있습니다. 먼저 멋진 Basho Technologies의 멋진 확장성있는 솔루션인 RiakCS로 시작했습니다. 시간이 지나면 Ceph, Swift 와 AWS S3도 지원 할 것입니다. 물론 이것들 외에 빌트인 object 스토어인 Walrus 는 기본적으로 제공됩니다.
  • In summary, among the open source cloud platforms, Eucalyptus is the only one that is AWS compatible. It's also the one that is easiest to install, configure and operate. Thirdly, we stand out from OpenStack and CloudStack in that we maintain full stewardship of the product roadmap. When key customers request new features, we can commit to implementing them on a given timetable and for a given release. Our product roadmap decisions are not subject to voting or compromising with other vendors or groups.
  • 요약하자면, 오픈소스 클라우드 플랫폼 중에서, Eucalyptus는 유일한 AWS 호환 플랫폼 입니다. 또한 Eucalyptus는 가장 설치하기 쉽고, 설정이나 운영도 가장 쉽습니다. 또한 우리는 우리가 전체 프로덕트 로드맵을 관리한다는 면에서 OpenStack 나 CloudStack 보다 장점을 지닙니다. 우리의 주요 고객이 새로운 기능을 요청하면, 우리는 언제 어떤 릴리즈에서 그 기능을 제공 할지 결정하고 구현할 수 있습니다. 우리의 제품 로드맵 결정은 투표나 다른 벤더 또는 그룹에 의해 이루어지지 않습니다.
  • Target market

  • 타겟 시장

  • Eucalyptus targets organizations for whom software development and deployment is an everyday strategic activity. Most of them are fast-moving software, SaaS, tech, media and telecom companies. But many are not. They may be fashion companies, financial institutions, research labs, government agencies, and so on.
  • Eucalyptus는 소프트웨어 개발과 배포가 매일 이루어지며 중요한 그런 조직을 타겟으로 합니다. 대부분은 빠르게 움직이는 SaaS, 기술, 미디어나 통신회사들 입니다. 또한 그런 것들이 아닌 조직들도 많이 있습니다. 패션 회사, 금융 협회, 연구 조직, 정부 기관 등입니다.
  • What our users have in common is a determination to use the latest in the software world to reach their goals and win in their markets. Some of them have a history of datacenters of their own; some grew up on the public cloud. All of them see the value of a hybrid environment. They know that maintaining the choice of renting versus owning is what gives them strategic flexibility and best use of their money.
  • Eucalyptus를 사용하는 사용자들의 공통점은 그들의 고객들에게 최신의 소프트웨어를 사용함으로 인해서 그들의 목표를 달성하고 시장에서 성공하려는 사람들이라는 점 입니다. 어떤 고객들은 직접 데이터센터를 소유했던 고객들도 있도 어떤 분들은 퍼블릭 클라우드에서 성장한 분들도 있습니다. 그들 모두 하이브리드 환경의 가치를 알고 있습니다. 그들은 빌려 쓰는것과 소유하는 것의 선택할 수 있도록 하는 것이 전략적으로 유연함을 가지게하고 돈을 아낄 수 있다는 점을 알고 있습니다.
  • Customers who move very slowly or who believe that a private cloud platform should integrate tightly with the old world are not our target customers. Companies who want to extensively customize their own cloud platform are not our target customers. Organizations who are looking to employ large groups of IT staff in building and maintaining a private cloud are not our target customers.
  • 천천히 움직이는 고객들이나 프라이빗 클라우드가 오래된 기존 시스템들과 연동해야된다고 믿는 분들은 우리의 타겟 고객이 아닙니다. 자신 고유의 클라우드 플랫폼을 많이 커스터마이징 하려는 회사들은 우리의 타켓 고객이 아닙니다. 빌딩안에 많은 IT 관리자들을 고용해서 프라이빗 클라우드를 관리하려는 조직은 우리의 타켓 고객이 아닙니다.
  • A triple-A rated cloud platform

  • 트리플 A 등급의 클라우드 플랫폼

  • Eucalyptus delivers
  • Eucalyptus가 제공하는 것들은 아래와 같습니다
  • - Agility,
  • - Agility (애자일)
  • - AWS-compatibility, and
  • - AWS-호환성
  • - Affordability.
  • - Affordability (합리적인 가격)
  • That's our AAA rating and our commitment to you. If agility is reality for you (and not just a buzzword); if AWS-compatibility is important to you; and if affordability is a key priority – then there is no better choice for cloud platform than Eucalyptus.
  • 이것이 우리의 AAA 등급이며 우리가 고객들을 위해 약속하는 것들입니다. 애자일한 개발을 (유행어가 아닌) 실제로하고 계시다면, AWS-호환성이 중요하다면, 합리적인 가격이 중요하다면 - 클라우드 플랫폼 중에서 Eucalyptus 보다 더 나은 선택은 없습니다.
  • Whether you run your cloud in a self-contained backpack, as a 35-node practically unattendeddev & test cloud or as a 100,000 core enterprise-wide enabler of agility and R&D efficiency, Eucalyptus is there for you.
  • 배낭에서 돌아갈만한 사이즈로 클라우드를 운영하는 경우에도, 35개 노드에서 관리자도 없이 돌아가는 개발용 클라우드에도, 엔터프라이즈 환경에서 100,000개의 코어를 사용하는 애자일한 R&D 환경에서도, Eucalyptus는 준비되어있습니다.
  • We skate to where the puck is going to be, not letting ourselves get stuck in the past. We empower you as an innovator. We enable you to be a leading player in the new relentlessly evolving software-dominated world.
  • 우리는 과거에 얽매이지 않고 공이 움직이는 곳으로 빠르게 움직입니다. 우리는 고객들의 혁신을 돕습니다. 우리는 소프트웨어가 지배하는 새로운 환경에서 선도자가 될 수 있도록 돕고 있습니다.
  • As the world moves more to the cloud, as AWS continues to grow in the public cloud space, as hybrid cloud is becoming more of a reality, as agile software models are spreading in the world – the market for the Eucalyptus cloud platform continues to expand.
  • 세상이 클라우드를 향해 움직임에 따라서 AWS는 퍼블릭 클라우드 시장에서 지속적으로 성장하고 있고, 하이브리드 클라우드가 더욱 더 많이 사용되면서, 또 애자일 소프트웨어 개발이 더욱 널리 퍼지면서 Eucalyptus 클라우드 플랫폼을 위한 시장을 점점 커지고 있습니다.
  • In short, Eucalyptus provides the software innovators of the new world AWS-compatibility, agility and affordability.
  • 위 글들을 요약하자면, Eucalyptus 는 소프트웨어를 혁신하는 분들을 위해서 AWS-호환성과 애자일, 그리고 합리적인 가격을 제공합니다.
  • Would you like to give Eucalyptus a try? I welcome you to contact me by email onmarten@eucalyptus.com. You can also go to our website to start a Eucalyptus trial right away.
  • Eucalyptus 를 한번 사용해보고 싶으신가요? onmarten@eucalyptus.com 이메일로 연락주십시오. Eucalyptus 를 바로 사용하실 수 있도록 우리 웹사이트를 방문해주셔도 됩니다.
  • Mårten Mickos
  • Mårten Mickos
  • CEO, Eucalyptus Systems
  • CEO, Eucalyptus Systems
1 Comment
nanhapark

nanhapark • Dec 30th, 2013

좋은 글 잘 읽었습니다.
감사합니다. :-)