• Open Data Declaration from Global Open Data Initiatives

  • 글로벌 공공데이터 이니셔티브의 '오픈데이터 선언'

  • Declaration

  • 선언문

  • A Citizens’ Call to Action on Open Data

  • 공공데이터에 대한 시민의 요구

  • NOTE: We invite the public to comment on this declaration in this commentable version of the text below, please add your thoughts by November 8, 10.00am GMT.
  • 알림: 우리는 이 선언에 대해서 모든사람이 의견을 제시하는 것을 원합니다. 이 글 아래에 있는 의견 제시 가능 버전을 통해서 그리니치 기준시로 11월 8일 오전 11시까지 의견을 말해주세요
  • Preamble

  • 서문

  • Governments exist “by and for the people”. The data they collect (or fund others to collect) in the course of carrying out their statutory duties also belongs to the people, and in the 21st century it is fast becoming one of the most valuable public goods we have – yet it often remains inaccessible or unaffordable to the vast majority. The Global Open Data Initiative aims to make Government data openly available to all – available for anyone, anywhere to download, use, re-use and redistribute without charge for any purpose.
  • 정부는 "시민을 위해 그리고 시민에 의해" 존재합니다. 그들이 법이 정한 의무를 수행하는 과정에서 얻은 수집한 데이터(혹은 다른 기관에게 돈을 지불하고 모은)는 시민에게 귀속되고 21세기에 데이터는 빠르게 가장 가치있는 공공재 중 하나가 되었지만 대부분의 시민들은 아직도 데이터에 접근하거나 구매할 수 없습니다. 글로벌 공공 데이터 계획은 정부의 데이터가 모두에게 열리는 것을 목표로 합니다. 이 과정에서는 누구나 접근할 수 있고, 어디서나 다운로드 할 수 있고, 사용, 재사용 그리고 추가요금없이 어떠한 목적으로도 재분배할 수 있는 것을 포함합니다.
  • We welcome government and multi-stakeholder efforts to advance open government data, and we seek to contribute to their success. However, to ensure that such efforts deliver real and sustained benefits for citizens, it is essential that civil society comes to the table with its own strong vision, ideals and demands. The Global Open Data Initiative seeks to engage and unite as broad a civil society constituency in a shared vision of the role of open data in accountable, inclusive and participatory governance.
  • 우리는 정부와 다양한 이해관계자들의 정부데이터 개방의 진보를 위한 노력을 환영하며 그들의 성과를 기릴 방법을 찾고 있다. 하지만 기본적으로 지속가능하며 실질적인 효익을 시민들에게 제공하기 위한 시민사회를 그들이 갖고 있는 강한 신념, 아이디어와 요구 등의 노력들을 보장하는 것이 필수적이다.
  • In a well-functioning democratic society, citizens need to know what their government is doing. To do that, they must be able freely to access government data and information and to share that information with other citizens. Citizens’ core right to open government data arises from its increasingly critical role in enabling us to hold our governments accountable for fulfilling their obligations, and to play an informed and active role in decisions that affect us.
  • 잘 작동하는 민주주의 사회에서 시민은 그들의 정부가 무엇을 하고 있는지 알아야 할 필요가 있습니다. 그것을 위해서 시민들은 정부의 데이터와 정보에 자유롭게 접근하고 다른 시민들과 정보를 공유할 수 있어야 합니다. 시민의 공공데이터에 대한 권리의 핵심은 정부가 의무를 다하는 것을 확인할 수 있도록 하는 시민의 역할로 부터 강조되었고 시민들에게 직접적으로 영향을 미치는 결정에 대해서 중요하고 적극적인 역할을 하기 위해서 입니다.
  • In addition, opening up government data creates new opportunities for SMEs and entrepreneurs, drives improved efficiency within government, and advances scientific progress. The initial costs (including any lost revenue from licenses and access charges) will be repaid many times over by the growth of knowledge and innovative data-driven businesses and services that create jobs, deliver social value and boost GDP.
  • 덧붙여 정부 데이터 개방은 중소기업과 대기업, 정부 운영의 효율성 향상 고취와 과학적 진보에 대한 새로운 가능성을 만든다. 불가피한 지출 (자격과 접근 비용 수익의 손실을 모두 포함)은 앞으로 계속될 지식의 증가, 데이터 기반의 비즈니스의 혁신, 그리고 일자리를 창출하고 GDP를 높이며 사회적 가치를 제공하는 서비스의 혁신을 통해 매워질 것이다.
  • We call on governments everywhere to take measurable, time-bound steps to:

  • 우리는 모든 정부에게 다음 과정을 명확하고 빠르게 진행하기를 요청합니다:

  • 1) Make data open by default: Government data should be open by default, and this principle should ultimately be entrenched in law. Open means that data should be freely available for use, reuse and redistribution by anyone for any purpose and should be provided in a machine-readable form (specifically it should be open data as defined by the Open Definition and in line with the 10 Open Data Principles).
  • 1)데이터가 기본적으로 공개되게 합니다: 정부 데이터는 기본적으로 공개되어야 하고, 이러한 원칙은 법을 통해서 완벽히 확립되어야 합니다. 공개된다는 것은 모든 사람이 목적과 관계없이 데이터를 자유롭게 이용하고, 재사용하고 재배포 하고 컴퓨터를 통해서 사용할 수 있는 형태로 제공되는 것을 의미합니다(정확하게 공개 데이터는 공개 데이터 원칙 10개에 명시된 내용과 공개의 정의를 따라야 합니다).
  • - Government information management (including procurement requirements and research funding, IT management, and the design of new laws, policies and procedures) should be reformed as necessary to ensure that such systems have built-in features enusuring that open data can be released without additional effort.
  • - 정부의 정보 관리 (조달의 필요성과 연구 기금, 정보기술 관리, 그리고 새로운 법 재정, 정책 그리고 절차를 포함하는)는 오픈 데이터가 추가적인 노력없이 배포될 수 있도록 필요한 부분을 포함하도록 수정해야 한다.
  • - Non-compliance, or poor data quality, should not be used as an excuse for non-publication of existing data.
  • 미완성되었거나 데이터 품질이 떨어진다는 이유로 존재하는 데이터를 비공개하는 것을 금지한다.
  • - Governments should adopt intellectual property and copyright policies that encourage unrestricted public reuse and analysis of government data.
  • 정부들은 정부 데이터의 분석, 공적 재사용에 대한 규제를 제거하는 지적재산권과 저작권 정책을 채택해야한다.
  • 2) Make the process people-centered (or “put the users first”): Experience shows that open data flounders without a strong user community, and the best way to build such a community is by involving users from the very start in designing and developing open data systems.
  • - Within government: The different branches of government themselves (including the legislature and judiciary, as well as different agencies and line ministries within the executive) stand to gain important benefits from sharing and combining their data. Successful open data initiatives create buy-in and cultural change within government by establishing cross-departmental working groups or other structures that allow officials the space they need to create reliable, permanent, ambitious open data policies.
  • - Beyond government: Civil society groups and businesses should be considered equal stakeholders alongside internal government actors. Agencies leading on open data should involve and consult these stakeholders – including technologists, journalists, NGOs, legislators, other governments, academics and researchers, private industry, and independent members of the public – at every stage in the process.
  • - Stakeholders both inside and outside government should be fully involved in identifying priority datasets and designing related initiatives that can help to address key social or economic problems, foster entrepreneurship and create jobs. Government should support and facilitate the critical role of both private sector and public service intermediaries in making data useful.
  • 3) Provide no-cost access: One of the greatest barriers to access to ostensibly publicly-available information is the cost imposed on the public for access–even when the cost is minimal. Most government information is collected for governmental purposes, and the existence of user fees has little to no effect on whether the government gathers the data in the first place.
  • - Governments should remove fees for access, which skew the pool of who is willing (or able) to access information and preclude transformative uses of the data that in turn generates business growth and tax revenues.
  • - Governments should also minimise the indirect cost of using and re-using data by adopting commonly owned, non-proprietary (or “open”) formats that allow potential users to access the data without the need to pay for a proprietary software license.
  • - Such open formats and standards should be commonly adopted across departments and agencies to harmonise the way information is published, reducing the transaction costs of accessing, using and combining data.
  • 4) Put accountability at the core: Open Data needs to mean more than selective release of the datasets that are easiest or most comfortable for governments to open. It should empower citizens to hold government accountable for the performance of its core functions and obligations.
  • - At a minimum, governments should release datasets that are fundamental to citizen-state accountability and underlie key policy debates and decisions, including: (TBD list of data priorities goes here)
  • - Governments should create comprehensive indices of existing government data sets, whether published or not, as a foundation for new transparency policies, to empower public scrutiny of information management, and to enable policymakers to identify gaps in existing data creation and collection.
  • 5) Invest in capacity: Governments should start with initiatives and requirements that are appropriate to their own current capacity to create and release credible data, and that complement the current capacity of key stakeholders to analyze and reuse it. At the same time, in order to unlock the full social, political and economic benefits of open data, all stakeholders should invest in rapidly broadening and deepening capacity.
  • - Governments and their development partners need to invest in making data simple to navigate and understand, available in all national languages, and accessible through appropriate channels such as mobile phone platforms where appropriate.
  • - Governments and their development partners should support training for officials, SMEs and CSOs to tackle lack of data and web skills, and should make complementary investments in improving the quality and timeliness of government statistics.
  • 6) Improve the quality of official data: Poor quality, coverage and timeliness of government information – including administrative and sectoral data, geospatial data, and survey data – is a major barrier to unlocking the full value of open data.
  • - Governments should develop plans to implement the Paris21 2011 Busan Action Plan, which calls for increased resources for statistical and information systems, tackling important gaps and weaknesses (including the lack of gender disaggregation in key datasets), and fully integrating statistics into decision-making.
  • - Governments should bring their statistical efforts into line with international data standards and schemas, to facilitate reuse and analysis across various jurisdictions.
  • 정부들은 통계 결과를 국제 표준 및 스키마에 맞춤으로 다양한 정부의 분석과 재사용을 촉진해야한다.
  • - Private firms and NGOs that collect data which could be used alongside government statistics to solve public problems in areas such as disease control, disaster relief, urban planning, etc. should enter into partnerships to make this data available to government agencies and the public without charge, in fully anonymized form and subject to robust privacy protections.
  • 7) Enact legal and political reforms to create more open, transparent and participatory governance: Open government data cannot do its job in an environment of secrecy, fear and repression. Creating and defending open and participatory forms of governance is an ongoing challenge that requires constant work, scrutiny and engagement and there is no country that can claim to have perfected it.
  • - Governments should uphold basic rights to freedom of expression, information and association, and implement robust safeguards for personal privacy, as outlined in the UN Covenant on Civil and Political Rights.
  • - In addition, in line with their commitments in the UN Millennium Declaration (2000) and the Declaration of the Open Government Partnership (2011), they should take concrete steps to tackle gaps in participation, inclusion, integrity and transparency in governance, creating momentum and legitimacy for reform through public dialogue and consensus.
  • We invite the public to comment on this declaration in this commentable version of the text above, please add your thoughts by November 8, 10.00am GMT.

  • 우리는 누구나 이 선언에 제안을 하기를 원합니다. 제안 가능 버전을 통해서 여러분의 의견을 그리니치 기준시로 11월 8일 오전 10시까지 남겨주세요

  • Further comment and discussion is invited on the Global Open Data Initiative discussion list, join us here.
  • 더 많은 제안과 논의는 글로벌 공공데이터 계획의 논의 목록을 통해서 할 수 있습니다. 이 곳을 통해서 참여하세요.
0 Comments