• Quotes for Don Draper from "Mad Men"

  • "매드맨" 단 드래퍼가 말하는 광고란 무엇인가.

  • Don Draper: This is the greatest advertisting opportunity since the invention of cereal. We have six identical companies making six identical products. We can say anything we want. How do you make your cigarettes?
  • 단: 이건 시리얼 발명 이후에 최고의 광고 기회 입니다. 여섯개의 완전히 똑 같은 제품을 팔고 있는 여섯개의 똑같은 회사가 있습니다. 우리가 하고 싶은 얘기는 뭐든 할 수 있습니다. 담배를 어떻게 만드세요?
  • Lee Garner, Jr.: I don't know.
  • 가너 주니어: 저는 잘 모릅니다.
  • Lee Garner, Sr.: Shame on you. We breed insect repellant tobacco seeds, plant them in the North Carolina sunshine, grow it, cut it, cure it, toast it...
  • 가너 시니어: 부끄러운줄 알아라. 우선 병충에 강한 담배 씨앗을 길러 햇볕이 드는 노스 케롤라이나에 심어 기른다네. 그리고 자른뒤 보존처리해서 굽지..
  • Don Draper: There you go. There you go.
  • 단: 그게에요. 바로 그겁니다.
  • [Writes on chalkboard and underlines: "IT'S TOASTED."]
  • ["구워졌다" 라고 칠판에 적은뒤 밑줄 친다]
  • Lee Garner, Jr.: But everybody's else's tobacco is toasted.
  • 가너 주니어: 하지만 다른 담배들도 다 굽습니다.
  • Don Draper: No. Everybody else's tobacco is poisonous. Lucky Strikes'... is toasted.
  • 단: 아니오. 다른 담배들은 건강에 해롭습니다. 러키 스트라이크는 구워졌죠.
  • Roger: Well, gentlemen, I don't think I have to tell you what you just witnessed here.
  • 로져: 자 여러분. 지금 이게 무슨 말인지 설명할 필요 없겠죠?
  • Lee Garner, Jr.: I think you do.
  • 가너 주니어: 설명해 주세요/
  • Don Draper: Advertising is based on one thing: happiness. And do you know what happiness is? Happiness is the smell of a new car. It's freedom from fear. It's a billboard on the side of a road that screams with reassurance that whatever you're doing is OK. You are OK.
  • 단: 광고는 한가지 사실에 기초합니다. 행복. 행복이 뭔지 아세요? 행복은 새로 산 차의 냄새 입니다.공포로 부터의 해방이죠. 길가에 광고판이 당신이 뭘하던 괜찮다고 소리치며 안심시켜 주는겁니다. 다 괜찮다고.
  • Lee Garner, Sr.: It's toasted.
  • 가너 시니어: 구어졌다.
  • [Smiles]
  • [미소 짓는다]
  • Lee Garner, Sr.: I get it.
  • 가너 시니어: 알겠네
0 Comments