• When global money talks, it speaks English

  • 当全球货币会谈时,它讲英语

Image of 1196 article
  • Countries that have English as at least one of their official languages, or whose main languages are linguistically close to English have higher rates of investment in other countries. Countries with high rates of English proficiency also do well, according to a new study from the University of Toronto.
  • 那些把英语作为他们官方语言或者至少官方语言之一的国家,或者那些主要语言在语言学角度上和英语相似的国家,投资在其他国家的比例较高。那些英语水平较高的国家也做的很好,根据多伦多大学的一项新的研究发现。
  • “The vast majority of the world’s trade and investment is actually among or between or involves English-speaking countries,” says researcher Walid Hejazi, an associate professor of international business at the Rotman School of Management. Hejazi co-wrote the paper with Juan Ma, a PhD student at Harvard Business School.
  • “国际交易或者国际投资绝大多数集中于或者涉及说英语的国家,”罗特曼管理学院国际商务副教授,研究院瓦利德赫佳兹说。赫佳兹和哈佛商学院的博士生马娟一起写了这篇文章。
  • Straight from the Source

  • 直接从来源

  • The two researchers used a “gravity model” framework to conduct their analysis of the 30 countries within the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD). The model allowed them to control for variables such as GDP, population, cultural similarities, colonial histories, and exchange rates.
  • 两位研究人员使用一种“重力模型”结构来创造他们对于经济合作与发展组织(经合组织)的三十个国家进行的研究。这个模型允许他们来控制那些变量,像国内生产总值,人口数量,文化的相似之处,殖民历史和汇率。
  • Once that analysis had been done, the researchers could see whether there was any other residual difference in foreign investment levels and trade that could be explained by language.
  • 一旦研究做成,研究人员就能够看出是否有任何其他外商投资水平和贸易剩余的差异,可以通过语言解释。
  • The study found that countries with English as one of their official languages accounted for nearly half of all the OECD’s gross domestic product and nearly 47 percent of its foreign investment.
  • 这项研究发现,用英语作为官方语言之一的国家,在所有经合组织的国内生产总值(GDP)中占了近一半,在外商投资中占了将近百分之47.
  • English-speaking countries also had the highest rates of bilateral foreign investment.
  • 使用英语的国家,同样在双边外商投资中占有最高的比率。
  • In cases where one country had English as a main language but the other did not, the highest rates of foreign investment were between English and German-speaking countries, which have some linguistic proximity to English.
  • 万一一个国家使用英语作为它的主要语言,但是另一个国家不是,那么外商投资的最高比率是在英语和德语使用的国家,德语在语言学的角度上接近英语。
  • “The closer a country’s language is to English, the bigger a kick they get,” Hejazi says of the study’s results.
  • “国家使用的语言越接近英语,这个国家分到的份额就越大,”赫佳兹在研究的结果中说道。
  • The findings suggest that companies looking to invest internationally need to embed English skills within their workforce, regardless of the local language.
  • 这项研究表明,那些寻求国际投资的公司,需要让他们的员工具备英语能力,不管当地的语言是什么。
  • “If you go into France or you go into China, you need to have that local language, no question,” says Hejazi. “But having a proficiency to speak English is also important because if you’re going to communicate in any other language than the official language there, more likely than not, it’s going to be English.”
  • “如果您去法国或者您去中国,您需要使用那里的当地语言,不容置疑,”赫佳兹说。“但是有一位能够说英语的专业人士也很重要,因为如果您要和其他非那里的官方语言沟通的话,必定会是英语。”
0 Comments